Monday, December 30, 2013

RAW BLONDIE GIRL





JEWELRY DESIGNS / TOSCA

MODEL / KARA SEARLE FOR WANTED MODELS

MAKEUP AND HAIR DESIGN / JANIS RODRIGUEZ

PRODUCTION / RODRIGO MOYA & CAROLINA ALATORRE


WINTER ISSUE 2013 LATINO SHOW MAGAZINE
CEO / ALVARO ALTAMIRANO
Publisher / CESAR FLOREZ
Executive Managing Director / MIREYA POSADA


LATINO SHOW MAGAZINE



STYLISH WINTER HAIRSTYLES


LET THE EVENING’S ELEGANCE BE SET BY YOUR HAIR

The retro ponytail, the romantic braid, loose waves and the wavy hairdo are the four styles chosen by celebrity stylists on this luxury winter edition 2013-2014 of LATINO SHOW MAGAZINE.

Marco Maranghello, star stylist from the John Barret Salon, Marco Peña, Latin representative for TRESemmé, Antonio Rosales, Latin ambassador of the recognized brand Head and Shoulders, and Marco Carrasquillo, creative director of Qui Salon, in the city of Miami, all get together in an exclusive presentation of hair styles that will set the difference this winter season.

Follow the advice of these hair celebrities and look as fabulous as you want!


DEJA QUE TU CABELLO MARQUE LA ELEGANCIA DE LA NOCHE

La cola de caballo retro, la trenza romántica, las ondas sueltas y el peinado ondulado son los estilos que cuatro grandes estilistas de celebridades han elegido para esta edición de peinados de lujo invierno 2013, 2014 LATINO SHOW MAGAZINE.

Marco Maranghello, estilista estrella de John Barret Salon, Marco Peña, representante latino de TRESemmé, Antonio Rosales, embajador latino de la reconocida marca Head and Shoulders y Marco Carrasquillo, Director creativo de Qiu Salon, en la ciudad de Miami, se unen en una exclusiva presentación de los peinados que te harán marcar la diferencia en esta temporada de invierno.

Déjate llevar por los consejos de estas celebridades del cabello y luce tan fabulosa como quieras ser!

By LORENA SANCHEZ
CEO / ALVARO ALTAMIRANO
Publisher and Translation Director / CESAR FLOREZ
Executive Managing Director / MIREYA POSADA

LATINO SHOW MAGAZINE




CELESTIAL SPACE MEDI-SPA


MARLENY CRUZ
A Real Celestial Space Medi-Spa

Regardless of who you are, or what you do, the feeling of a healing hand touching your soul, body and mind shouldn’t escape your to-do list, especially during the hectic holiday season. In choosing where to go, what a better place than one inspired by a divine vision materialized into a sanctuary where you can expect a wholesome, unconventional, unique, personalized, and unparalleled service that’s tailored to your every need.

Marleny Cruz, MsD, LMT, RM -founder and owner of Celestial Space Medi-Spa- is taking natural, alternative medicine and holistic care to a whole new level; and becoming, in a short period of time, the paragon of excellence in her field and her community.

In the two years since its inception, Celestial Space has received numerous prestigious recognitions like the Talk of the Town Excellence in Customer Satisfaction Award in the Beauty & Spas Massage Therapists category, earning the highest possible customer satisfaction rating of 5 stars for 2013 for two years straight; Special Congressional Recognition for Outstanding and Invaluable Service to the community for Junior Police Academy Sponsor; the Board of Chosen Freeholders in the County of Passaic, New Jersey bestowed her a Certificate of Recognition and Appreciation; also a Citation from the New Jersey Senator Barbara Buono for bringing Honor and Pride to herself and the community via her support of the Patterson Police Athletic League; and a Citation from the New Jersey Legislative District for her High Character and Determination in support of the “Cops Adopt a Kid” Program the PAL Program. Furthermore, Celestial Space has featured in segments of News 12 NJ and News 12 en Español among others.

Celestial Space Medi-Spa offers organic and eco-friendly massage therapy; it focuses on alternative medicine, energy work such as reiki, reflexology, shiatsu, hot and cold stone massage, and deep tissue and Swedish massage therapy. Relentless in its pursuit for providing the most complete care, you can look forward to the upcoming integration of chiropractic services, acupuncture, hypnotherapy, nutrition, and a TV segment that will educate on the benefits of alternative medicine encompassing all aspects of healing.

Marleny, aside from her magical hands, is a passionate fountain of information encouraging each one of us to find that which relaxes us, and to do it at least twice a week. She also leaves us with what has been her formula for success, “perseverance, to have a clear mind of what you want and how you want it; to never give up.”



MARLENY CRUZ
Un Real Espacio Celestial Medi-Spa


Independientemente de quiénes son o de lo que hacen, la sensación de unas manos sanadoras que toquen su alma, su cuerpo y su mente, no deben escapar de su lista de actividades; sobre todo durante la agitada temporada festiva. Al escoger a dónde ir, ¿qué mejor lugar que aquel inspirado por una visión divina materializada en un santuario en donde se puede recibir un servicio integral, poco convencional, único, personalizado y de un servicio inigualable que se adapte a sus necesidades?

Marleny Cruz, MsD, LMT, RM –fundadora y dueña de Celestial Space Medi-Spa- está llevando la medicina natural alternativa y el cuidado holístico a un nuevo nivel. Ella en muy corto tiempo, se ha convertido en un dechado de excelencia en su campo y en su comunidad.

Desde su inicio hace 2 años, Celestial Space ha recibido por 2 años consecutivos prestigiosos reconocimientos como Talk of the Town Excellence in Customer Satisfaction Award in the Beauty & Spas -el mérito más alto de 5 estrellas en su clase- y Special Congressional Recognition por su invaluable y excepcional servicio a la comunidad y por su apoyo a la Junior Police Academy.

El Board of Chosen Freeholders en el condado de Passaic, Nueva Jersey, le otorgó un Certificado de Reconocimiento y Aprecio, al igual que una mención de la senadora de Nueva Jersey, Bárbara Buono, por traer honor y orgullo a sí misma y a su comunidad por medio de su apoyo a la Liga Atlética de la policía de Paterson, NJ. También recibió una mención del Distrito Legislativo de Nueva Jersey por su gran carácter y determinación al apoyar los programas Cops Adopt a Kid y PAL Program. Celestial Spa ha figurado en segmentos del Noticiero 12 NJ y Noticiero 12 NJ Español y en otros medios.

Celestial Space Medi-Spa ofrece terapia de masaje orgánico y ecológico; se enfoca en la medicina alternativa, trabajo de energía como el reiki, reflexología, shiatsu, masaje de piedras calientes y frías, y masaje suizo y de tejido profundo. Incesante en su búsqueda para proporcionar la atención más completa, usted puede esperar una próxima integración de servicios quiroprácticos, acupuntura, hipnoterapia, nutrición, y un segmento de TV que la educará sobre los beneficios de la medicina alternativa, cubriendo todos los aspectos de sanación.

Marleny, aparte de tener manos mágicas, es una fuente apasionada de información que nos incita a encontrar aquello que nos relaja y a hacerlo por lo menos, 2 veces a la semana. También nos deja con lo que ha sido la fórmula de su éxito: “perseverancia, tener una mente clara de lo que quiere hacer y cómo lo quiere; nunca rendirse.”

By CESAR FLOREZ
CEO / ALVARO ALTAMIRANO
Publisher and Translation Director / CESAR FLOREZ
Executive Managing Director / MIREYA POSADA


VÍDEO
News 12 NJ coverage of Grand Opening Event for Celestial Spa Medi-Spa



Also see
Celestial Space Medi-Spa Interview with News 12 NJ


LATINO SHOW MAGAZINE

Sunday, December 22, 2013

STUFFED TURKEY


STUFFED TURKEY
A tradition that continues at Christmas

SEASONING INGREDIENTS:
1-20lbs turkey.
1 cup of oil (500 ml).
1 cup of brandy or old sherry.
2 cups of wine.
Salt, garlic, pepper and a medium onion.
Use the mix of the above ingredients to season the turkey both inside and out.


STUFFING INGREDIENTS:
1½lbs of salami.
Sausage, clean salchichón (sausage) skinless.
5 celery sticks.
1 large onion.
4 carrots.
8oz of cassava.
3 garlic cloves.
2 cups of chicken broth.
2tbs of butter.
½ baguette cut into squares.
1 medium onion chopped.
1 o 2 sausages cut into squares.
A piece of mountain ham.
9oz of prosciutto cut into squares.
1 can of cut unstuffed olives.
4 hard-boiled eggs.
½ cup of sherry.
Parsley leaves.


PREPARATION:
Preheat the oven to 375 °F. Fry the onion until golden, slightly fry the sausage and ham and cut the 4 eggs into small pieces. Mix the bread with the olives which should be previously fried and sprayed with sherry.

Sautee the cut pieces of salami, sausage, salchichón (or Italian sausage) in a pan while stirring with a wooden spoon until they fall apart and golden a little.

Wash the onion, carrots, celery, and garlic and cut them into pieces. Cook them at medium flame until appearing soft and transparent and pour them onto a pot adding the cassava and the chicken broth while stirring until the cassava absorbs the broth.

Grease a pan with butter, and in it, put the contents from the pot. Add more butter and cover it with aluminum paper. Place it in the oven until you see the stuffing turn golden and crunchy.

Once the turkey is stuffed –including the neck, to give it shape- you sew it and close with the same skin of the neck, spray oil and you can even inject a little butter and vinegar to the breast to make it juicier. Put it in the oven at a medium-high temperature and covered with aluminum paper to keep it from sticking. ½ hour for every 1lb is a prudent time.

On the side, chop an onion and leave in oil, blend the garlic, parsley and a little wine. Strain the sauce and when cold, take out some of the fat. This dressing will serve to bathe the turkey from time to time to keep it moist.

When the turkey is golden, serve it elegantly in a tray. It is customary to accompany it with mashed potato, broccoli, corn on the cob and cranberry sauce while toasting with champagne, Cava Brut Rosé wine, or a red wine crianza de Rioja.


PAVO RELLENO
Tradición que continúa en la Navidad

INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
1 pavo de 9 kg. Aprox.
1 tazas de aceite (500 ml)
1 taza de brandy o jerez viejo.
2 tazas de vino
Sal, ajo, pimienta y 1 cebolla mediana.
Utiliza la mezcla de los anteriores ingredientes para adobar el pavo, tanto por dentro, como por fuera.


INGREDIENTES PARA EL RELLENO:
1 ½ libras de salami
Longaniza
Salchichón limpio; sin piel.
5 tallos de apio.
1 cebolla grande.
4 zanahorias.
8 onzas de casabe.
3 dientes de ajo.
2 tazas de caldo de pollo.
2 cucharadas de mantequilla.
1/2 barra de pan de víspera cortada en cuadritos.
1 cebolla mediana picada.
1 o 2 chorizos cortado en cuadros.
Un trozo de jamón serrano.
Prosciutto250 gr. aprox. (cortado en cuadros).
1 lata aceitunas (no rellenas) cortadas.
4 huevos duros.
1/2 taza Jerez.
Hojitas de perejil.


PREPARACIÓN:
Se precalienta el horno a una temperatura de 375 °F. Luego se fríe la cebolla hasta que esté dorada, se sofríen un poco el chorizo y el jamón y se pican 4 huevos cocinados en pedazos pequeños, y junto a las aceitunas, se le echan a la mezcla al pan, el cual debe de estar previamente frito y rociado con el jerez.

El salami, la longaniza, el salchichón -o salchicha italiana- se saltean en un sartén mientras se revuelven con una cuchara de madera hasta que se desbaraten y se doren un poco.

La cebolla, las zanahorias, el apio y los ajos, se lavan, y picados en trozos, se cocinan a fuego mediano hasta que obtengan una apariencia blanda y transparente. Luego se echan al sartén, se les añade el casabe y el caldo de pollo y se revuelven hasta que el casabe absorba el caldo.

En un molde engrasado con mantequilla se echa el contenido del sartén. Se le añade más mantequilla y se cubre con papel aluminio. Luego se prosigue a hornear hasta que se vea que el relleno esté dorado y crujiente.

Tras rellenar el pavo -incluyendo la parte del cuello para darle forma- se cose y se cierra con la misma piel del cuello, se le rocía aceite y se le puede inyectarle un poco de mantequilla y vinagre a la pechuga para que quede más jugosa, luego se pone al horno a fuego un poco fuerte, cubierto con papel aluminio para que no se pegue. ½ hora por cada ½ kilo, es un tiempo prudente.

Por otro lado, se pica una cebolla y se pone en aceite, se licuan el ajo, el perejil y un poco de vino. Se pasa la salsa por un colador y cuando este fría, se le quita un poco de grasa. Este aderezo servirá para bañar el pavo de vez en cuando, para mantenerlo jugoso.

Cuando el pavo esté dorado, se sirve elegantemente en una bandeja. Se suele acompañar con puré de patata, brócoli, maíz y arándano agrio (Cranberry sauce) mientras se brinda con champaña, vino Cava Brut Rosé o un vino tinto crianza de Rioja.


By CHEF CARLOS DE LA CRUZhttp://carloslacruz.blogspot.com/
CEO / ALVARO ALTAMIRANO
Publisher and Translation Director / CESAR FLOREZ
Executive Managing Director / MIREYA POSADA


LATINO SHOW MAGAZINE



CHRISTMAS HOLIDAY SHOPPING


CHRISTMAS HOLIDAY SHOPPING

From the traditional Thanksgiving Day which is marked as the longest holiday of the year, in the US it has been considered since the late 60s, the auspicious date to continue the celebration in a family setting; start the end of year shopping and inaugurate the holiday season. Since 2011 more and more department stores open their doors the same Thursday, in the evening, so that individuals and families can take advantage and continue the celebration by going shopping after the most important dinner, around the famous stuffed turkey.

While hundreds of people prefer the huge Black Friday discounts, because they don’t have an issue making long lines in the cold or camping out in the country’s superstores, others prefer taking advantage of this date to make the gift lists, even if having to accommodate to the not so cheap prices. But the shopping party doesn’t end there, and this 2013 set the tone for the extended offers all weekend long, culminating with the “Cyber Monday”, which thanks to the web revolution allowed for even more people to shop from the comfort of their PCs, cellular o tablets and for those who paid heed to the recommendations from officials, it was a secure medium.

For some, this weekend like the December festivities in general, means time to share with the family and to rest. For others, the chance to do their Christmas shopping at great prices, an escape from the routine stress, from the depression generated by the season, from the solitude when away from family and friends, another form of enjoying the holidays or making a living. The truth is that thanks to the aggressive commercial tactics that generate surplus and that each time is prolonged for days, moves millions of dollars and underpins the country’s finances. Consumerism or not, this long holiday and the days that follow have a great impact in every individual’s pocket and the macro-economy of the US, which businesses have decided to prolong with fabulous opportunities for customers to find lower prices until Christmas Eve, creating a shopping feast and thus, complementing the December festivities.



FIESTA DE COMPRAS NAVIDEÑAS

A partir del tradicional Día de Acción de Gracias que está marcado por el feriado más largo del año, desde finales de los años 60`s los Estado Unidos ha considerado esta fecha propicia para continuar la celebración en familia, iniciar las compras de fin de año e inaugurar la temporada navideña. Desde el año 2011 cada vez más tiendas por departamento abren sus puertas el mismo jueves, al final de la tarde, de manera que individuos y familias aprovechen para continuar la celebración yendo de compras después de la cena más importante, en torno al famoso pavo relleno.

Mientras que centenares de personas prefieren los descomunales descuentos del llamado Viernes Negro, porque no tienen problema en hacer largas filas bajo el frío o acampar en los hipermercados del país, otros prefieren aprovechar esta fecha para hacer sus listas de regalos familiares, aun cuando tengan que acomodarse con precios menos bajos. Pero la fiesta de compras no termina ahí y este 2013 marcó la pauta para que las tentadoras ofertas se prolongaran todo el fin de semana y cerraran con el lunes de “cibercompras”, que gracias a la revolución de la Internet, le permitió a cada vez más gente comprar desde la comodidad de su computador, celular o tableta y que para quienes siguieron las recomendaciones de las autoridades, fue un medio seguro.

Para unos, este fin de semana como las celebraciones de Diciembre en general, significan tiempo para compartir en familia y descansar. Para otros, es la posibilidad de hacer sus compras de navidad a magníficos precios, un escape al estrés cotidiano, a la depresión que les genera la época, a la soledad cuando no tienen familia o amigos cerca, otra forma de disfrutar los días de fiesta o la manera de ganarse la vida. Lo cierto es que gracias a las agresivas tácticas comerciales que generan superávit y que cada vez se prolonga por más días, se mueven millonarias cifras y se apuntala las finanzas del país. Consumismo o no, este largo festivo y los días subsiguientes son de tal impacto para el bolsillo de cada persona y para la macro-economía estadounidense, que el comercio ha decido prolongar las fabulosas oportunidades para que los clientes encuentren precios bajos hasta la víspera de navidad, generando toda una fiesta de compras y complementando así las celebraciones decembrinas.


Por Lenny Pito-Bonilla / http://creationihd.com/
CEO / ALVARO ALTAMIRANO
Publisher and Translation Director / CESAR FLOREZ
Executive Managing Director / MIREYA POSADA


LATINO SHOW MAGAZINE



Thursday, October 17, 2013

MAQUILLAJE PERMANENTE CON TÉCNICA CANADIENSE Y SIN DOLOR



PERMANENT MAKEUP WITH CANADIAN TECHNIQUE AND WITHOUT PAIN!

Beauty is a fundamental aspect for the woman of the XXI century. The face, and specially the makeup, form part of the harmony of the feminine body; they are the cover letter of today’s woman. Nonetheless, in a society where the woman thrives in the family, social, and labor areas simultaneously, the time needed to look beautiful is every time more difficult to find. This is why both young and more mature women often succumb to long and painful procedures that allow them to maintain a fresh appearance all day long.

Permanent makeup has been, for a very long time, the perfect solution to maintaining fresh makeup even in the hottest of climates, under the rain or in places where the majority of women suffer for having to mess up their makeup in public, as is the case at the beach or pools. But in exchange for these benefits, they’ve had to face pain and the oxidation of pigments resulting from the feared purple tones, blues and greens and other type of discoloration on the lines of the eyes and eyebrows.

The change of color in the pigments or a bad practice of permanent makeup can be traumatic. But as beautician Diana Másmela from Dianoi’s pigmentation Center, in Medellin, Colombia explains, putting yourself in the hands of a professional who knows how to use the Canadian technique for this type of makeup is the real salvation for those who have had a bad experience and a new marvelous option for those who have decided to use it for the first time.

Permanent Makeup Without Pain

It consists of a procedure that doesn’t incur any kind of disability, is not inflammatory and doesn’t produce lesions or purple bruises on the skin, and above all, does not require the use of injections. It starts with a topical anesthesia of Canadian origin, then, a stencil is placed to mark perfectly as is in the case of the eyebrows, flatting pigments are mixed to avoid the oxidation of the permanent makeup and in turn the skin discoloration. This then opens way for the dermographer, which creates the perfect shape of the lips, eyebrows or eye lines.

“The Canadian technique without pain is simple and has been very successful as it meets the highest quality standards. It is in our hands to ensure choosing the technique with the best products and put ourselves in expert hands being that permanent makeup is for a lifetime”, advises us beautician Diana Másmela.



MAQUILLAJE PERMANENTE CON TÉCNICA CANADIENSE Y SIN DOLOR!

La belleza es un aspecto fundamental para la mujer del siglo XXI. El rostro, y en especial el maquillaje, hacen parte de la armonía del cuerpo femenino; son la carta de presentación de la mujer actual. Sin embargo, en una sociedad en donde la mujer se desarrolla en el campo familiar, social y laboral simultáneamente, el tiempo que ellas necesitan para versen bellas, es cada vez más difícil de encontrar. Es por eso que tanto las jóvenes como las más maduritas, se someten con frecuencia a largos y dolorosos procedimientos que les permitan mantener una apariencia fresca durante todo el día.

El maquillaje permanente ha sido por mucho tiempo la solución perfecta para mantener un maquillaje fresco aun en los climas cálidos, bajo la lluvia o en los lugares en donde la mayoría de las mujeres sufren por tener que desmaquillar su rostro en público, es el caso de las playas o las piscinas. Pero a cambio de estos beneficios, también han tenido que enfrentarse al dolor y a la oxidación de los pigmentos que dejan los temidos tonos morados, azules, verdes y otros tipos de decoloraciones en las líneas de los ojos y cejas.

El cambio de color en los pigmentos o una mala práctica de maquillaje permanente pueden llegar a ser traumáticos. Pero como nos explica la esteticista Diana Másmela, del Centro de pigmentación Dianoi´s en Medellín, Colombia, ponerse en manos de una profesional que sepa usar la técnica canadiense para este tipo de maquillaje, es la verdadera salvación para quienes han tenido una mala experiencia y una nueva y maravillosa elección para quienes han decidido utilizarla por primera vez.

Maquillaje Permanente Sin dolor.

Consiste en un procedimiento que no necesita incapacidad alguna, no es inflamatoria ni produce lesiones o morados en la piel, y sobre todo, no requiere del uso de inyecciones. Se inicia con una anestesia tópica de origen canadiense, luego se pone una plantilla que marca la forma perfecta en el caso de las cejas, se mezclan los pigmentos con matizantes que evitan la oxidación del maquillaje permanente y por lo tanto, la decoloración de la piel. Luego se le da paso al dermógrafo, el cual crea la forma perfecta de labios, cejas o líneas de los ojos.

“La técnica canadiense sin dolor es simple y ha sido muy exitosa gracias a que ha cumplido con altos estándares de calidad. Está en nuestras manos asegurarnos de elegir la técnica con los mejores productos y ponernos en manos expertas, ya que el maquillaje permanente es para toda la vida”, nos aconseja la esteticista Diana Másmela.
Facebook/Maquillaje permanente sin dolor Diana masmela


By MARIA PAULINA BOBADIYA GONZALES
CEO / ALVARO ALTAMIRANO
Publisher and Translation Director / CESAR FLOREZ
Executive Managing Director / MIREYA POSADA

VÍDEO

LATINO SHOW MAGAZINE


Monday, September 30, 2013

PAOLA TURBAY

PAOLA TURBAY
From Texas With Love, A Colombian Queen

With a dazzling smile and the friendliness that characterizes her, Paola Turbay, one of the most loved divas, former Colombian national beauty queen and former runner up in the Miss Universe beauty pageant, did a photo shoot exclusively for LATINO SHOW MAGAZINE.

Paola, one of the most remembered queens by Colombians, was born in Houston, Texas and is of Colombian-Lebanese descent. She studied psychology, but is currently a famous actress, model and presenter. A spontaneous woman, intelligent, and convinced that happiness and success lie in her home and within her; passionate for her work, philanthropist, a muse that irradiates sincerity and who demonstrates that the physical perfection of her body is not more important than the beauty of her soul.

Her first acting performance was in a commercial at 13 years old. After finalizing her acting studies in Hollywood (Florida), she successfully debuted in the American series Cane. Following that, she participated in other productions for the small screen: True Blood, The Secret Life of The American Teenager, Royal Pains, “The Mentalist” Bloodsport, The Closer, The Cleaner, Love in The Time of Cholera, and in an episode of CSI Miami –where she played the role of an assassin. She later played an important character in one of her favorite roles for the movie Mamá Tómate La Sopa.

To learn more about this lovely woman, we asked her in an exclusive for LATINO SHOW MAGAZINE:

Paola, what did the Miss Colombia pageant mean to your life?
The pageant was an event that launched me into the public life; it transformed me into a recognized person and linked me in a special way with Colombians. After my participation in this beauty competition, many doors opened up and I continued preparing myself. Well… it’s already been 22 years.

What did you dream about when you were a young girl?
I went through a great number of careers, but I always dreamed of being in Broadway musicals, well, I was an Olympic gymnast, a dancer; I played the piano, and was part of a choir. I was always very involved in the arts. I also wanted to be an archaeologist, a lawyer, and even “President of the Republic”, she told us, followed by a big laugh. I ended up studying psychology and acting.

Who has been the inspiration of your life?
My parents. They are a great example for me and have been the most influential people in my life, they were demanding but loving, that was really what shaped me as a person. My father is a brilliant being, a mathematician and researcher, and my mother on the other hand is an educator who has dedicated her entire life to kids with learning disabilities; they are both good at what they do, and at the same time, very attentive to their kids, aware of the importance of raising us as good human beings. This is why I now feel so much responsibility with my kids –Sofia, 17 years old and Emilio, 13 years old.

What have you yet to do in life? What are your dreams?
There’s too much to do. I wouldn’t have enough time to accomplish it all, because I’m the type that thinks that a person begins to die the day he stops dreaming. My closest goal is to finish educating my kids, but when they graduate I would like to take a one year sabbatical with my husband Alejandro, travel around the world, visit places, learn about other cultures, and go backpacking to learn the folklore of each country. Later on I would like to do a theater musical in New York. I also have a great deal of social projects in subjects having to do with agriculture, recycling, and public awareness.

Why did you return to Colombia after so many years of living in the United States?
For the need of my children to have Colombian roots. They had never lived in this beautiful country and for me, it was very important that they had a place they could call home, that if they went around the world, they could feel that this is their home. The time that we’ve been in Colombia we have dedicated it to becoming more Colombian aware.

What happened with the acting career you had in North America?
I can’t detach myself from the United States, I lived there for 12 years out of which, 10 of those years I spent building my career. The last five years I spent there, I worked steadily without stopping. At the beginning it was a sacrifice to come to Colombia because I was well, work wise; I had three shows that were on the air. At the same time, I recorded in New York and in Los Angeles, but there was a time when I felt that if I didn’t move to Colombia with my family, I wouldn’t be satisfied, and as a mother, I was going to feel that I missed something. But I continue with my character in Royal Pains, taping in New York and I continue following up on projects with my agent.

Which has been the most significant role for you?
I would say that they are two, the most important: Cane which was my debut into the United States, and addition it gave me the opportunity to star in one the most important and highly publicized shows of the 2007 season; this was big for me and a giant challenge as well. The second was the one that changed my way of planning, thinking and dreaming about my career; I’m talking about the movie Mamá, Tómate La Sopa, which I did with Mario Rivero. After my role in this movie, I decided I only wanted to do films.

What project are you currently working on?
Currently, I am a juror in the competition Colombia Has Talent. I’m working in a play that opens at the beginning of next year and I’m also in talks with some directors to do two movies; I’m still connected with Los Angeles and New York and I continue taping Royal Pains.

What has been your experience with Colombia Has Talent?
It is something that entertains me a lot, it looks like a great opportunity for people, who because of their lack of resources or where they live, they don’t have access to a talent scout. Being part of this platform is a privilege, because one becomes a sort of “fairy godmother” for a lot of people. I have great affection for the people.

How do you define beauty?
As all of that which is pleasant to the eyes and to the senses.

What do you do to stay so beautiful?
I think I inherited the physical from my parents, the good blood of my Lebanese ancestors that endures just about anything (laughs). One has the responsibility of caring for what life has given you with good habits. I have always exercised and lived a very healthy life, good eating habits. For example, in my house we do without animal protein in our diet, but most important, is, that at a personal level I don’t hold grudges or resentments with anyone and I try to understand people. That, in the end, allows one to live in peace and tranquil, that there aren’t problems that become great conflicts. I believe that keeping a lot of good habits and good mental and emotional health is the harmony that is reflected in me.


PAOLA TURBAY
De Texas con amor, una reina Colombiana


Con una sonrisa deslumbrante y con la simpatía que la caracteriza, Paola Turbay, una de las divas más queridas, ex reina nacional de la belleza colombiana y ex virreina universal en el certamen Miss Universo, realizó una producción fotográfica exclusivamente para LATINO SHOW MAGAZINE.

Paola, una de las reinas más recordada por los colombianos, nació en Houston, Texas y es de descendencia colombiana-libanesa. Estudió psicología, pero actualmente es una célebre actriz, modelo y presentadora. Una mujer espontánea, inteligente y convencida de que la felicidad y el éxito están en su hogar y en su interior; apasionada por su trabajo, filántropa, una musa que irradia sinceridad y que demuestra que la perfección física de su cuerpo no es más importante que la belleza de su alma.

Su primera actuación fue en un comercial a los 13 años. Después de finalizar sus estudios de actuación en Hollywood (Florida), debutó con gran éxito en la serie norteamericana Cane. Después participó en otras producciones para la pantalla chica: True Blood, The Secret Life Of The American Teenager, Royal Pains, “The Mentalist” Bloodsport, The Closer, The Cleaner, Amor en los Tiempos del Cólera, y en un capitulo de CSI Miami -en donde hizo el papel de asesina. Más tarde iinterpretó un personaje importante en uno de sus papeles preferidos para la película Mamá Tómate La Sopa.

Para conocer un poco más sobre esta encantadora mujer, le preguntamos en exclusiva para LATINO SHOW MAGAZINE:

Paola ¿Qué significó el reinado Miss Colombia en tu vida?
El reinado fue el acontecimiento que me lanzó a la vida pública, me convirtió en una persona reconocida y me vinculó de forma muy especial con los colombianos. Después de mi participación en este certamen de belleza se me abrieron muchas puertas y seguí preparándome. Bueno… ya han pasado 22 años.

¿Qué soñabas ser cuando eras una jovencita?
Pasé por una cantidad de carreras, pero siempre me soñaba haciendo musicales en Broadway, pues era gimnasta olímpica, bailarina, tocaba piano y formé parte de un coro. Siempre estuve muy involucrada en el tema de las artes. También quise ser arqueóloga, abogada y hasta “Presidenta de la República”, nos dijo tras una fuerte carcajada. Terminé estudiando psicología y actuación.

¿Quién ha sido la inspiración de tu vida?
Mis papás. Ellos son un gran ejemplo para mí y han sido las personas más influyentes en mi vida, fueron exigentes pero cariñosos, eso fue lo que realmente me formó como persona. Mi padre es un ser brillante, un matemático e investigador y mi mami por su parte, es una educadora que le ha dedicado su vida entera a niños con problemas de aprendizaje; ambos son muy buenos en lo que hacen y al mismo tiempo, muy pendientes de sus hijos, conscientes de la importancia de formarnos como buenos seres humanos. Por eso ahora siento tanta responsabilidad con mis hijos –Sofía de 17 años y Emilio de 13.

¿Qué te falta hacer en la vida? ¿Cuáles son tus sueños?
Me falta demasiado. No me alcanzaría el tiempo para lograrlo todo, pues soy de las que piensa que una persona empieza a morir el día en que deja de soñar. Mi meta más cercana es terminar de educar a mis hijos, pero cuando ellos se gradúen, quisiera darme un año sabático con Alejandro, mi esposo, viajar alrededor del mundo, conocer lugares y culturas, irnos “de mochila” para conocer el folklor de cada país. Más adelante quisiera hacer un musical de teatro en Nueva York. También tengo una gran cantidad de proyectos sociales en temas que tienen que ver con la agricultura, el reciclaje y la conciencia ciudadana.

¿Por qué regresaste a Colombia después de vivir tantos años en Estados Unidos?
Por la necesidad de que mis hijos tuvieran raíces en Colombia. Ellos nunca habían vivido en este bello país y para mí, era importantísimo que tuvieran un lugar que llamaran hogar, que así le dieran la vuelta al mundo, sintieran que esa es su casa. El tiempo que hemos estado establecidos en Colombia, lo estamos dedicando a colombianizarnos.

¿Qué pasó con la carrera actoral que llevabas en Norte América?
No me puedo desligar de Estados Unidos, allí viví 12 años de los cuales pasé 10 construyendo mi carrera. Los últimos cinco años que pase allá, los trabajé establemente y sin parar. Al principio fue un sacrificio venirme para Colombia, pues allí estaba muy bien laboralmente; tenía tres shows que estaban al aire. Al mismo tiempo, grababa en Nueva York y en Los Ángeles, pero llegó un momento en que sentía que si no me mudaba con mi familia a Colombia, no iba a estar satisfecha, y que como madre, iba a sentir que algo me faltó. Pero continúo con mi personaje en Royal Pains, grabando en Nueva York y sigo pendiente de proyectos con mi representante.

¿Cuál ha sido el papel más significativo para ti?
Yo diría que son dos los más importantes: Cane que fue mi lanzamiento en los Estados Unidos, además me dio la oportunidad de ser la protagonista del show más importante y más publicitado de la temporada en el 2007, eso fue enorme para mí y además, un reto gigantesco. El segundo fue el que me cambió la forma de planear, pensar y soñar mi carrera, hablo de la película Mamá, Tómate La Sopa la cual hice con Mario Rivero. Tras mi participación en esta película, decidí que solo quiero hacer cine.

¿En qué proyecto te encuentras actualmente?
Ahora estoy como jurado en el concurso Colombia Tiene Talento. Trabajo en una obra de teatro que se estrena a comienzos del año entrante y además estoy en conversaciones con unos directores para hacer dos películas, sigo conectada con Los Ángeles y Nueva York y continúo grabando Royal Pains.

¿Cómo ha sido tu experiencia con Colombia Tiene Talento?
Es algo que me divierte enormemente, me parece que es una gran oportunidad para la gente que por sus recursos o el lugar en donde viven, no tienen acceso a los “caza talentos.” Formar parte de esta plataforma es un privilegio, pues uno se convierte como en “hada madrina” de muchas personas. Le tengo mucho cariño a la gente!

¿Cómo defines la belleza?
Como todo aquello que es agradable a los ojos y a los sentidos.

¿Cómo haces para conservarte tan bella?
Creo que heredé lo físico de mis papás, la buena sangre de mi ancestros libaneses que aguanta lo que sea (risas). Uno tiene la responsabilidad de cuidar con buenos hábitos lo que la vida le dio. Siempre he hecho ejercicios y he llevado una vida muy sana; una buena alimentación. Por ejemplo, en mi casa eliminamos la proteína animal de nuestra dieta, pero lo más importante es que a nivel personal no me lleno de rencores, ni resentimientos con nadie y trato de comprender a la gente. Eso a la final, hace que uno viva en paz y tranquilo, que no hayan problemas que se conviertan en grandes conflictos. Creo que mantener altos niveles de buenos hábitos y de buena salud mental y emocional, es la armonía que se refleja en mí.
By: SOLEY RIVEROS
CEO / ALVARO ALTAMIRANO
Publisher and Translation Director / CESAR FLOREZ
Executive Managing Director / MIREYA POSADA

VÍDEO
PAOLA TURBAY EN LATINO SHOW MAGAZINE 
LATINO SHOW MAGAZINE